Libuše : opera ve 3 jednáních /
Edice, obsahující český převod Ervína Špindlera - podklad Smetanovy opery - a původní německý text Wenzigův, je uvedena obsáhlou statí vydavatele Jos. Bartoše. V ní je vzpomenuto Wenzigovo úsilí oněmčinou a podrobně probrány prameny libreta: kanovník Kosmas a Rukopis zelenohorský. V provedení je zvl...
Hlavní autor: | Wenzig, Josef, 1807-1876 |
---|---|
Další autoři: | Smetana, Bedřich, 1824-1884, Špindler, Ervín, 1843-1918 |
Jazyk: | Němčina Čeština |
Vydáno: |
Praha : Orbis, 1951 |
Vydání: | 1. vyd. |
Edice: |
Smetana, Bedřich, 1824-1884. Operní libreta
|
Témata: | |
Externí odkaz: |
Digitalizovaný dokument
|
Fyzický popis: |
198, [1] s. ; 8° |
![]() |
Shrnutí: |
Edice, obsahující český převod Ervína Špindlera - podklad Smetanovy opery - a původní německý text Wenzigův, je uvedena obsáhlou statí vydavatele Jos. Bartoše. V ní je vzpomenuto Wenzigovo úsilí oněmčinou a podrobně probrány prameny libreta: kanovník Kosmas a Rukopis zelenohorský. V provedení je zvláště oceňována dramat. role Krasavy (původně Kraseny) a Proroctví, jež se inspirovala Dějinami Palackého. Libreto samo svýjimkou V.V. Zeleného nebylo hodnoceno kladně, proto přikročeno k opravám: k původ. textu se divadlo vrátilo až za éry Ostrčilovy. B. za kladnou stránku Libuše považuje "rovnoměrné rozložení staré české pověsti v jednotl. aktya scény, jasnou psychologii vystupujících osob a plno míst hudebníka inspirujících". - Pro srovnání s věštbami Wenzigovými připojen i text J.J. Kolára: Věštba Libušina. |
---|---|
Popis jednotky: |
2200 výt. Text pův. libreta Textové pozn. |
Bibliografie: |
Obsahuje bibliografii |
Signatura: | 1-0285.674 PK-A-0001.242 |
Odkaz do Alephu: | plné zobrazení exempláře |