Dvaadvacet dní, aneb, Půle života /

Známý východoněmecký básník, prozaik a překladatel se v knize, zachycující deníkovou formou zážitky z pobytu v Maďarsku r. 1971, zamýšlí nad smyslem své dosavadní práce, nad literaturou a životem. Český překlad je zkrácen o několik pasáží představujících těžko vysvětlitelné slovní hříčky....

Celý popis

Hlavní autor: Fühmann, Franz, 1922-1984
Další autoři: Lacinová, Zdena
Jazyk: Čeština
Vydáno: Praha : Odeon, 1979
Vydání: 1. vyd.
Edice: Odeon (Odeon)
Fyzický popis: 257, [2] s. ; 8°
Knihy
Uloženo v:
LEADER 01410nam a22003372a 4500
001 000903805
003 CZ BrMZK
005 20201111080411.0
007 ta
008 080707s1979 xr er|||||||||||cze d
015 |a cnb000421268 
020 |q (Váz.) :  |c Kčs 15,50 
040 |a ABA001  |b cze  |d BOA001 
041 1 |a cze  |h ger 
080 9 |a 830(430.2)-94:908.439 
100 1 |a Fühmann, Franz,  |d 1922-1984  |7 jn19990002507  |4 aut 
245 1 0 |a Dvaadvacet dní, aneb, Půle života /  |c Franz Fühmann ; z německého originálu ... přeložila a doslov napsala Zdena Lacinová 
246 3 0 |a Půle života 
250 |a 1. vyd. 
260 |a Praha :  |b Odeon,  |c 1979 
300 |a 257, [2] s. ;  |c 8° 
490 1 |a Odeon 
500 |a 3000 výt. 
520 2 |a Známý východoněmecký básník, prozaik a překladatel se v knize, zachycující deníkovou formou zážitky z pobytu v Maďarsku r. 1971, zamýšlí nad smyslem své dosavadní práce, nad literaturou a životem. Český překlad je zkrácen o několik pasáží představujících těžko vysvětlitelné slovní hříčky. 
700 1 |a Lacinová, Zdena  |7 jk01071361  |4 trl  |4 aft 
765 0 |t Zweiundzwanzig Tage oder Die Hälfte des Lebens  |9 Česky 
830 0 |a Odeon (Odeon)  |0 s 
910 |a BOA001  |b 1-0809.775 
990 |a BK 
991 |b 200806 
996 6 |b 2619560185  |c 1-0809.775  |l MZK  |r Sklad / do 1 hodiny  |n 0  |w 000903805  |u 000010  |a 1  |e BOA001  |j MZK50  |s P