Zpěvy toužení a osamělosti /

Básnické sbírky Ovoce touhy a Zpěvy osamělosti jsou přelomovými díly v dějinách malajské a indonéské literatury. Toto souborné vydání básní Amira Hamzaha je vůbec prvním knižním překladem jeho poetického díla z malajštiny do cizího jazyka.

Main Author: Hamzah, Amir, Tengku, 1911-1946
Other Authors: Lexa, Filip, 1984-, Hamzah, Amir, Tengku, 1911-1946., Hamzah, Amir, Tengku, 1911-1946.
Language: Czech
Published: Jablonné v Podještědí : Mi:Lù Publishing, 2022
Physical Description: 191 stran : ilustrace ; 20 cm
Book
Saved in:
LEADER 02958nam a2200505 i 4500
001 nkc20223466706
003 CZ PrNK
005 20230223100037.0
007 ta
008 221201s2022 xr a g 000 p cze
015 |a cnb003466706 
020 |a 978-80-88262-27-5  |q (brožováno) :  |c Kč 268,00 
035 |a (OCoLC)1372330297 
040 |a ABG001  |b cze  |d ABA001  |e rda 
041 1 |a cze  |h may 
072 7 |a 821.62  |x Austronéské literatury  |2 Konspekt  |9 25 
080 |a 821.621.25-1  |2 MRF 
080 |a 821.621.251-1  |2 MRF 
080 |a (0:82-1)  |2 MRF 
080 |a (0.072)  |2 MRF 
100 1 |a Hamzah, Amir,  |c Tengku,  |d 1911-1946  |7 xx0279329  |4 aut 
245 1 0 |a Zpěvy toužení a osamělosti /  |c Amir Hamzah ; přeložil Filip Lexa 
264 1 |a Jablonné v Podještědí :  |b Mi:Lù Publishing,  |c 2022 
300 |a 191 stran :  |b ilustrace ;  |c 20 cm 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a bez média  |b n  |2 rdamedia 
338 |a svazek  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Přeloženo z malajštiny 
505 0 0 |t Ovoce touhy --  |t Zpěvy osamělosti 
520 2 |a Básnické sbírky Ovoce touhy a Zpěvy osamělosti jsou přelomovými díly v dějinách malajské a indonéské literatury. Toto souborné vydání básní Amira Hamzaha je vůbec prvním knižním překladem jeho poetického díla z malajštiny do cizího jazyka.  |b Amiru Hamzahovi zajistily jeho sbírky pověst posledního velkého literáta završujícího tradici klasického malajského básnictví a zároveň prvního velkého moderního básníka nově vznikající Indonésie. Zatímco v Ovoci touhy rozvíjí Amir Hamzah osobitými způsoby motivy staré malajské milostné poezie, aby tak hovořil o svých nešťastných mladických láskách a touze po rodné Sumatře, ve Zpěvech osamělosti čerpá inspiraci z tvorby islámských mystických básníků. Namísto pozemské ženy se pro něj stává objektem touhy bůh. Avšak mystické splynutí, po kterém Amir Hamzah dychtí, mu neustále uniká mezi prsty: milostný vztah s bohem se ukazuje být stejně složitý, stejně naplněný pochybami, žárlivostí, vzrušením, nadějí, neporozuměním a neuspokojenými žádostmi jako vztahy s lidmi. Nakladatelská anotace. Kráceno. 
655 7 |a indonéská poezie  |7 fd923526  |2 czenas 
655 7 |a malajsky psaná poezie  |7 fd1176979  |2 czenas 
655 7 |a komentovaná vydání  |7 fd132577  |2 czenas 
655 9 |a Indonesian poetry  |2 eczenas 
655 9 |a poetry in Malay  |2 eczenas 
655 9 |a annotated editions  |2 eczenas 
700 1 |a Lexa, Filip,  |d 1984-  |7 xx0219282  |4 aft  |4 cwt  |4 trl 
700 1 2 |a Hamzah, Amir,  |c Tengku,  |d 1911-1946.  |t Buah rindu.  |l Česky 
700 1 2 |a Hamzah, Amir,  |c Tengku,  |d 1911-1946.  |t Nyanyi sunyi.  |l Česky 
910 2 |a BOA001  |b 1-1502.166 
920 |a 4680774  |z ABG001 
990 |a BK 
995 |a 01 
991 |b 202302  |c NOV 
996 6 |b 2610927996  |c 1-1502.166  |l MZK  |r Sklad / do 1 hodiny  |n 0  |p p.v.  |w 001911474  |u 000010  |a 1  |e BOA001  |j MZK50  |s P